No exact translation found for لجنة الرعاية الاجتماعية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic لجنة الرعاية الاجتماعية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ce Comité, présidé par le Ministre de la protection sociale et du développement, est composé de représentants des services publics, des ONG, des associations civiles, religieuses, de défense du mariage et de la famille, des établissements d'enseignement et des médias.
    (26) يرأس اللجنة وزير الرعاية الاجتماعية والتنمية، وهي تتألف من وكالات حكومية، ومنظمات غير حكومية، ومنظمات مدنية ودينية، ومنظمات معنية بالزواج والأسرة، ومؤسسات تعليمية، ومجموعات إعلامية.
  • Pour remédier à cet état de choses, les auteurs de l'enquête ont proposé que l'on amende la loi sur les services sociaux, en stipulant que le comité de la protection sociale « devait » (et non pas « devrait » comme indiqué précédemment) considérer en particulier que les femmes exposées à des actes de violence et les enfants témoins de tels actes avaient peut-être besoin d'appui et d'assistance.
    ومن أجل تحسين الحالة، اقترحت جهة التحقيق إجراء تعديل على قانون الخدمات الاجتماعية يقضي بأنه يجب (بدلا من ”ينبغي“ المنصوص عليها سابقا) على لجنة الرعاية الاجتماعية أن تنظر على وجه الخصوص في حاجة النساء المعرضات للعنف، والأطفال الذين كانوا شهودا على العنف، إلى الدعم والمساعدة.
  • Plusieurs institutions ont été créées, notamment le Ministère de la femme, de l'enfant et du bien-être social, la Commission nationale des droits de l'homme, la Commission de la femme et des juridictions pour mineures dans les tribunaux de district.
    وقد أنشئت مؤسسات مختلفة، منها وزارة المرأة والطفل والرعاية الاجتماعية، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، ولجنة المرأة، ودوائر للأحداث في محاكم المقاطعات.
  • À la tête de ce comité se trouve le Directeur général du Département de la protection sociale qui fait également fonction de secrétaire du Comité national des affaires féminines du Myanmar [Myanmar National Committee for Women's Affairs], qui est l'appareil national chargé du développement des femmes.
    ويرأس اللجنة المدير العام لإدارة الرعاية الاجتماعية الذي يعمل أيضاً أميناً للجنة الوطنية للشؤون الإنسانية في ميانمار وهي جهاز وطني لتنمية قدرات المرأة.
  • La Direction de la promotion de la femme et de l'enfant, la Commission nationale de la femme, le Comité du Parlement pour la démarginalisation de la femme et les commissions des droits de la personne sont au nombre des institutions qui, en dehors de la police et des tribunaux, peuvent intervenir dans les affaires d'actes criminels commis contre des femmes. Dans le cadre du programme Mahila Samakhya, des Nari Adalats (tribunaux des femmes) et Mahila Panch (tribunaux arbitraux
    تمثِّل الإدارة المعنية بنماء المرأة والطفل واللجنة الوطنية للمرأة والمجلس المركزي للرعاية الاجتماعية واللجنة البرلمانية المعنية بتمكين المرأة ولجان حقوق الإنسان بعضاً من المؤسسات المشاركة في التصدي للجرائم التي ترتكب ضد المرأة، فضلاً عن الشرطة والمحاكم.
  • Outre la recommandation qui figure au paragraphe 29, et conformément aux recommandations formulées lors de sa journée de débat général consacrée aux droits des enfants autochtones (CRC/C/133, par. 624), le Comité recommande à l'État partie d'appliquer la recommandation formulée par le Comité permanent du travail et de la protection sociale en ce qui concerne le développement des groupes tribaux primitifs (2002) ou de donner suite à cette recommandation.
    وإضافةً إلى توصيتها الواردة في الفقرة 29، وتمشياً مع التوصيات التي قدمتها يوم مناقشتها العامة بشأن حقوق أطفال السكان الأصليين (CRC/C/133، الفقرة 624)، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ التوصيات المقدمة من اللجنة الدائمة المعنية بالعمل والرعاية الاجتماعية والمتعلقة بالنهوض بأوضاع المجموعات القبلية البدائية و/أو أن تكرس لها ما يلزم من الجهود لمتابعتها (2002).